Цель преподавания дисциплины
Программа реализуется путем достижения таких целей
Практическая: формировать у студентов тематически направленные коммуникативные речевые компетенции (лингвистическую, социолингвистическую и прагматическую) для обеспечения их эффективного общения в академической среде
Образовательная: формировать у студентов общие компетенции (декларативные знания, умения и навыки, компетенцию существования и умение учиться), способствовать развитию способностей к самооценке и способности к самостоятельному обучению, что позволит студентам продолжать обучение в академическом и профессиональном среде как во время обучения в вузе, так и после получения диплома о высшем образовании
Познавательная: привлекать студентов к таким академических видов деятельности, которые активизируют и дальше развивают весь спектр их познавательных способностей
Развивающая: помогать студентам в формировании общих компетенций с целью развития их личной мотивации (ценностей, идеалов), укреплять уверенность студентов как пользователей языка, а также их положительное отношение к изучению языка
Социальная: способствовать становлению критического самосознания и умений общаться и делать весомый вклад в международную среду, постоянно меняется
Социокультурная: достигать широкого понимания важных и разноплановых международных социокультурных проблем для того, чтобы действовать должным образом в культурном разнообразии профессиональных и академических ситуаций
1.2 Задачи изучения дисциплины
-полягае в формировании общих и профессиональных компетенций личности, основанные на углубленном изучении достижений мировой науки, практики, культуры и профессиональной этики, современной методологии исследований социально-экономических явлений, процессов, проблем
- понимать основные идеи и узнавать соответствующую информацию в ходе детальных обсуждений, дебатов, официальных докладов, лекций бесед, по теме связанные с обучением и специальности;
- понимать общий текст в аутентичных радио- и телепередачах, связанных с академической и профессиональной сферой;
- понимать намерение говорящего и коммуникативные последствия его высказывания;
- определять позицию и точку зрения говорящего,
- различать разные стилистические регистры в устном и письменном общении с друзьями, незнакомцами коллегами, работодателями и с людьми разного возраста и социального статуса, имея при этом различные намерения общения;
- реагировать на основные идеи и узнавать существенно важную информацию во время детальных обсуждений, лекций, бесед, связанные с обучением и профессией,
- четко аргументировать относительно актуальных тем в академическом и профессиональной жизни;
- вести себя адекватно в типичных советских, академических профессиональных ситуациях (напр., В заседаниях, перерывах на кофе, вечеринках)
- реагировать на объявления, не слишком сложные сообщения и инструкции в академическом и профессиональном средах, адекватно реагировать на позицию / точку зрения собеседника;
- приспосабливаться к изменениям, которые обычно случаются во время беседы и касаются ее направления, стиля и основных акцентов
- выполнять широкий ряд речевых функций и реагировать на них гибко пользуясь общими фразами
- четко выступать с подготовленными индивидуальными презентациями по широкому кругу тем академического и профессионального направления
- производить четкий, детальный монолог по широкому кругу тем, связанных с обучением и специальности пользоваться базовыми средствами связи для соединения высказываний в четкийВ результате изучения учебной дисциплины студент должен получить такие компетенции :
а) общие компетенции
• овладение лингвострановедческие, социокультурными и социально-психологическими навыками, знаниями и умениями, которые обеспечивают способность и готовность личности к межкультурному диалогу; формирование толерантности;
• формирование элементарных навыков коммуникативного поведения в сфере профессионального общения (согласно сферы общения). К концу курса студенты должны иметь уровень владения основным иностранным языком В2 +, в соответствии с «общеевропейскими рекомендациями по языковому образованию: изучение, преподавание, оценка».
б) профессиональные компетенции
• языковой аспект: владение фонетическим, грамматическим, лексическим материалом в пределах предусмотренной программой тематики, необходимым для реализации коммуникативных интенций в соответствующих сферах и ситуациях общения; развитие навыков чтения оригинальных текстов, умение точно и адекватно понимать текст; знать около 4000 лексических единиц (слов, устойчивых оборотов, фразовых глаголов, идиом) в пределах пройденной тематики;
• коммуникативный аспект : развитие умений и навыков монологической, диалогической и письменной речи; формирования речевого поведения, релевантной соответствующей коммуникативной ситуации; умение воспринимать и понимать монологической высказывания носителей языка в рамках социально-бытовой, семейной, социально-культурной тематики в нормальном темпе речи; совершенствование навыков письменного оформления своего мнения.
І семестр
Модуль 1
Граматика
1.Raymond M. English Grammar in Use / M. Raymond. – Cambridge : Cambridge University Press, 1985.
2.Grammer Practice for Upper Intermidiate Students- Longman press- 2010-204 p.
Читання та переклад
1.“Communication in the Frame of Business” – Foreign Language University Training- Kharkiv, 2012. – 200 S.
2. Successful Wtitting” – Cambridge University Press-2010.
3.New Ways of Thinking – Cambridge : Cambridge University Press, 2010.
4.Методичні вказівки до виконання практичних завданьз дисципліни “Business English” Кулабнєва О.А.
Письмо
Граматичні вправи з граматики та вправи на аудіювання за підручником
Successful Wtitting” – Cambridge University Press-2010
Самостійна робота студентів:
1. Читання та переклад тестів з підручника .“Communication in the Frame of Business” – Foreign Language University Training- Kharkiv, 2012. – 200 S.
2.Методичні вказівки до виконання практичних завданьз дисципліни “Business English” Кулабнєва О.А.
I семестр Модуль 2
Граматика
Grammer Practice for Upper Intermidiate Students- Longman press- 2010-204 p.
.Лексика
New Ways of Thinking – Cambridge : Cambridge University Press, 2010.
Читання та переклад.
“Communication in the Frame of Business” – Foreign Language University Training- Kharkiv, 2012. – 200 S.
Письмо
Граматичні вправи з граматики та вправи на аудіювання за підручником
Самостійна робота студентів:
1. Читання та переклад тестів з підручника
Домбровська М.В. Є Formal and Informal Letters in Business Correspondence”
2. Домашнє читання текстів за книгою для домашнього читання
3. Рекомендована література
Основна
1. “Communication in the Frame of Business” – Foreign Language University Training- Kharkiv, 2012. – 200 S.
2. Successful Wtitting” – Cambridge University Press-2010.
3.Grammer Practice for Upper Intermidiate Students- Longman press- 2010-204 p.
Додаткова
1. АлонсєваН. « Англійська мова для студентів факультету міжнародних відносин»-
2. “ Economics – New Ways of Thinking”- Cambridge University Press- 2015
4. Засоби діагностики успішності навчання
- два контрольних індивідуальних завдання, що складаються з граматичних завдань, розуміння прочитанного тексту та розуміння прослуханного тексту;
- чотири словникових диктанти;
- письмовий переказ текста для аудіювання;
- усна анотація статті (письмово) за тематикою підручника.
Ресурс розміщення навчальних матеріалів:Викладачі: Кулабнєва О.А.
Детальніше дивись за посланням
Завдання (зміст):
https://classroom.google.com/u/0/c/NjczODYwMDA4NTNa
Код: idoojev- Учитель: Олена Кулабнєва