Курс передбачає вивчення принципів створення анотацій та рефератів наукових текстів, способів узагальнення змісту, передачі основних ідей та висновків авторів у стислій формі, збереження наукового стилю та адекватності перекладу. Особлива увага приділяється практичним завданням, які формують навички аналізу текстів, виділення ключової інформації та перетворення її у зрозумілу форму для цільової аудиторії.. Опановування зазначених умінь спрямоване на формування компетентностей у сфері анотаційного та реферативного перекладу як необхідної складової професійної компетентності майбутнього перекладача та забезпечує здатність здобувачів застосовувати отримані знання й навички у подальшій академічній і професійній діяльності.
- Teacher: Ірина Кузнєцова